Longsword Terms

English terms derived from the Liechtenauer tradition. German spellings are modern

A more exhaustive and growing German fencing dictionary can be found here.


The Stances and Guards  (Legern und Huten)

Primary Stances 

Fool (Alber)
Plough (Pflug)
Ox (Ochs)
From the Roof (Vom Dach)
Secondary Stances 
Long Point (Langort)
Change Guard (Wechsel)
Close Guard (Nebenhut)
Iron Door (Eisenpfort)
Hanging Point (Hängetort)
Barrier Guard (Schrankhut)
Key (Schlüssel)
Unicorn (Einhorn)
Wrathful (Zorn Hut)
The Strikes (Hauen)

Direct and Inverted Strikes (Gerader und Verkehrter Hauen)

Direct or Lead Strikes (Gerader oder Haupthauen)

Vertex Strike (Scheitelhau)
Wrath Strike (Zornhau)
Middle Strike (Mittelhau)
Low Strike (Unterhau)

Inverted or Secondary Strikes (Verkehrter oder Anderen Hauen)
Glide (Glitsch)
Short (Kurtz)
Crown (Kron)
Glance* (Schiel)*
Arc* (Krump)*
Traverse* (Zwerch)*
Bounce (Prell)
Blind (Blind)
Wind (Wind)
Knee Hollow (Kniechel)
Plunge (Sturtz)
Changer (Wechsel)
Wrathful* (Zorn)*
*Master or Hidden Strikes *(Meister oder Verborgenes Hauen)
Arc (Krumphau)
Traverse (Zwerchhau)
Glancing (Schielhau)
Vertex (Scheitelhau)
Wrathful (Zorn)
Handwork (Handarbeit)
Binding (Binden)
Changing (Wechselen)
Charging Through (Durchlaufen)
Clipping (Umbschnappen)
Circling (Zirkeln)
Cutting (Schneiden)
Disengaging (Zucken)
Doubling (Duplieren)
Engaging (Treffen)
Feeling (Fühlen)
Feinting (Fintieren)
Flowing Off (Ablaufen)
Following After (Nachreisen)
Gliding (Glitschen)
Grazing (Schürfen)
Hanging (Hängen)
Inverting (Verkehren)
Misleading (Verführen)
Missing (Felen)
Openings (Blossen)
Parrying (Versetzen)
Point (Ort)
Pulling (Rucken)
Reaching (Erlangen)
Rounding (Rinden)
Setting Aside (Absetzen)
Slinging (Schleudern)
Stabbing (Stichen)
Thrusting (Stossen)
Transforming (Mutieren)
Winding (Winden)
Winding Through (Durchwinden)
Withdrawing (Abziegen)
Wrenching (Reissen)

 

Return to main page