Joachim Meyer's Fechtbuch, 1570
Section 1, Long Sword

Page 11


Von den Häuwen
Cap. 4

Of The Strikes
Chapter 4

Nun kompt das man zu der kunst und freien Ritterlichen übung selbst schreite, nemlich zu den Haewen, welche das eine rechte Hauptstück im Fechten, wie solches anfangs gemeldet, seind, wie viel deren, was ein jeder sey, wie er gemacht und volbracht sol werden, ist nöttig hie etwas zusagen, will allein hie den freundlichen Leser zu vorderst erinnert haben, Dieweil zwischen dem Schwerdt Fechten zu unsern zeiten, wie bey unsern vornfahren und uralten im gebrauch gewesen, ein grosser underscheid, das ich an diesem ort nur was jetzund gebräuchlich und so viel zum Schwerdt gehörig von häuwen erzelen, so vil der alten gebrauch aber belangt, wie sie beide mit Hauwen und stechen scharpff gefochten, will ich in seinem gewissen unnd sondern ort anzeigen.
Now I come to write of the artful and free Knightly exersize, namely to the Strikes, which is a major Heading in Fencing in that the basics are given here, the number is told, each is described, and how they are executed to the full, will here be noted and told, and from here alone the friendly reader will afterward be reminded, that between the Sword Fighting times, when it was in custom for our forefathers and the ancients, and our time there is a great difference, in that not only was the point used, which is not the custom today, but of old much more of the Sword was used in the strikes, and they fenced sharply with both strikes and stabs, and thus shall I present this and other points of knowledge.
Der Häuw aber so vie das Schwerdt jetzt belangt, sind zweierlei underschiedne art, als gerade und verkerte Häuw, die Gerade nenne ich so mit Langer schneid und außgestreckten Armen gegen dem Man gehauwen werden, deren sein vier Ober, Zorn, Mittel, Underhauw, auß disen dieweil die anderen alle herkommen, und keiner auff der welt so seltzam erdacht noch erfunden kann werden, der nit under deren einem füglich möchte begriffen werden, seind sie auch, unnd billich, die Haupt oder Principal Häuw geheissen.
However, as of now the Strikes with the Sword belong to two underlying principles, as in the direct and inverted strikes. The Direct strikes are named  such as they strike against the opponent with the long edge and outstretched arms. There are four, the Over, Wrathful, Middle and Under Strikes, and from these all the others come forth, and in the world will still be found none conceived as such, and of them not one of these will be feebly grasped and deployed by you. These are named the Lead or Principal Strikes.
Die Verkerte Häuw seind die, wan man in den Häuwen die handt mit dem Schwerdt verkert also das man nicht mit voller oder Langer schneid, soder etwa mit halber schneid, flech, oder einer ecken den Man trifft, als da geschicht mit dem Glitz, Kurtz, Kron, Schiel, Krump, Zwerch, Brell, Blend, Windt, Knichel, Sturtz, Wechselhauw. Dise dieweil sie auß den vier oberzelten Häuwen herkomen sein, werden sie darauß wachsende Häuw genannt.
The inverted strikes are those where in the strike you turn your sword hand around so that you hit the opponent, not with the full or long edge, but somewhat with the short edge, flat, or engage at an angle. Face this with the Slide, Short, Crown, Glance, Arc, Traverse, Bounce, Blind, Wind, Knee Hollow, Plunge, and Changer Strikes. Thus you come to the four above cited Strikes, and from there the various strikes are named.
Nun auß disen beiden komen un werden außgelesen fünff, so die Meisterhäuw genandt werden, nit das wer dieselben wie Recht volbringen kann, als bald ein Meister dieser kunst zunennen, sondern das aus denselben alle rechte künstliche stuck die einem Meister wol gezimen zuwissen her gehen, und der sie recht Fechten und brauchen kann, für einen kunstreichen Fechter zuhalten, sintemal alle Meisterstuck in denselben verborgen, und man derer mit nichten kann entberen. Die seind der Zorn, Krump, Zwerch, Schieler, und Scheitelhauw.
Now from these both come five for further reading, as the Master Strikes will be named, not that one can thus fully use the weapon Rightly, and Master this art so soon, but that from them one can Master all proper artful elements which will be acted on from knowing them here, and thus you can Fence properly at need, and become an artfully striking Fencer, who retains all Master principles at the same time, and against whom nothing can be borne. These Strikes are Wrathful, Arc, Thwart, Glancer, and Vertex.
Diese alle wie sie gemacht sollen werden, will ich ordenlich nach einander anzeigen, und erstlich von den Geraden Häuwen sagen, under welchen der erst der Oberhauw.
How all these are done I will show you in due order, and firstly speak of the Direct Strikes, of which the first will be the Over Strike.
Oberhauw

Der Oberhauw ist ein Gerader hauw stracks von Oben, gegen deines widerparts kopff nach dem Schedel zu, darumb er auch Schedelhauw genant wirt.

Over Strike

The Over Strike is a strong strike directly from Above, against your opponent's head or scalp, therefore it is also called Vertex Strike.

Note: The Scheitelhau is also examined on page 74 of Goliath.

Zornhauw

Der Zornhauw ist ein Schlimmer hauw von deiner Rechte Achsel, gegen deines widerparts lincken ohrs, oder durch sein gesicht und Brust, Schlims durch wie die zwo Linien, so durch die auffrecht Linien kreutzweiß uber einander sich schrencken anzeigen. Diß ist der sterckest under allen andern, als darinen alle krafft unnd manligkeit des des Mans gegen seinem feindt im Kempffen unnd Fechten gelegen, darumb er auch von den Alten Streithauw oder Vatterstreich genant und geheissen wirt. Von gedachten Lini findestu hernach, etc.
Wrathful Strike

The Wrathful Strike is a serious strike from your Right Shoulder, against your opponent's left ear, or through his face or chest, consider how it's done through two lines, with the lines drawn through the upper right and crosswise overtop one another. This is the strongest beyond all others in that all one's strength and manliness is laid against one's opponent in fighting and fencing, therefore the ancients also named it Straight Strike or Father Strike. Along the considered lines you can move onwards, etc.

Note: The Zornhau is also discussed on Page 21 of Goliath.

Mittel oder Uberzwerchhauw

Der Mittel oder zwerchhauw kann fast aller ding wie der Zornhauw gemacht werden, allein ist diß der underscheidt, das wie der Zornhauw schlims uber ort, also dieser aber uberzwerch volbracht wirdt, wie zusehen an der uberzwerch Linien mit beiden Buchstaben G und C verzeichnet, solche Linie findestu hernach im Dusacken.

Middle or Diagonal Traverse Strike

The Middle or Traversing Strike can execute most effects the Wrathful Strike can, the difference is only that while the Wrathful Strike is a forceful high point, the Diagonal Traverse is brought full on. How the upper lines are traversed is shown in both illustration C  (background) and illustration G (background). Such lines are also applicable to Dusack.
Underhauw

Disen machstu also, Verhauw dich das du in Rechten Ochsen kommest (davon im nechst vorgehenden Capitel gesagt ist) und als bald du deinen gegenfechter erlangen kanst, so trit und hauw von Unden uberzwerch nach seinem Lincken Arm, das du mit dem kreutz hoch uber deinem Haupt kommest, so hastu in volbracht. Davon besihe die kleinen bossen in der Figur mit dem B gegen der Lincken handt.


Under Strike

This you execute thusly, strike so that you move into the Right Ox (more is said about this in the next chapter) and thus can bring your opponent fencer into range, and step to strike from below traversing above into their left arm, while coming into position with the hilt high above your head, and thus complete. Regarding this, see the figures fighting against the left in the background of illustration B.

Schielhauw

Schielhauw ist auch ein Oberhauw, aber darumb also genant das er gleich mit einer kleinen Schiele gehawen, wirt also gemacht, stell dich in die Hut des Tags oder Zorns (davon im dritten Capitel) mit dem Lincken fuß vor, wirt auff dich gehauwen, so Hauwe hingegen, doch im streich verwende dein kurtze schneid gegen seinem streich, unnd Schlag mit ebichter hand zuglich mit ihme hinein, trit mit deinem Rechten Fuß wol auff seine Lincke seiten, und nimm den Kopf geschwindt mit, so hastu ihm recht gethan, und stehest wie das grosser Bild in nechst gedachter Figur mit dem G gegen der lincken anzeiget.

Glancing Strike

The Glancing Strike is also a High strike, but has been so named in that one closes with a small glancing blow, which is done thus: put yourself in the Guard of the Roof or Wrath (as shown in the third chapter) with your left foot forward, from which you will be striking, and while striking be sure to wind your short edge against his strike, and hit with inverting hands at the same time as closing with him, step fully with your Right Foot toward his left side, and so quickly take his head, thus have you done it rightly, and will stand as shown by the figures fighting on the left side of illustration G.

The Schielhau is also examined on page 8 of Sutor's fechtbuch, and page 64 of Goliath.

Onward to page 12

Back to page 10

Back to Title Page.